|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Art and Culture |
|
|
|
|
|
Kathakali |
Mohiniyattam |
Folk Dances > |
Thiruvathirakkali
|
Margamkali |
Kolkali |
Oppana
|
Dance Drama > Yatrakali |
Ochirakali |
Chavittunatakam
| Krishnatam |
Ramanatam |
Semiclassical Dance > Thullal>
Ottan Thullal |
Seethankan Thullal |
Parayan Thullal ||
Koodiyattom
| Nanniar Koothu |
Ritual Arts > Teyyam |
Kalam -
Kalampattu | Mudiyettu |
Kotamuri |
Poorakkali |
Parichamuttukali |
Pampithullal or
Sarpam Thullal
| Velakali |
Patayani | Martial Arts >
Kalari |
Chavettu pada |
Music >
Introduction |
Literary works |
Swati tirunal |
Other Music
composers and Singers |
Folk Songs |
Mappila pattukal |
Christian Songs
|
Architecture >
Budhist & Jaina
vestiges | Mosques |
Churches |
|
|
|
|
|
Semiclassical Dance >
Koodiyattom |
|
The Koodiyattam
which emerged by the ninth century was a full-fledged dramatic
presentation in Sanskrit, the repertoire including plays by
Bhasa, Harsha, Mahendra Pallava and Sanskrit plays by Kerala
writers like Saktibhadra and Kulasekhara. The Vidushaka, the
comic character, was the only one character who spoke in
Malayalam and if he mixed Malayalam and Sanskrit with a
deliberately comical intention the practice may still have
played a genetic role in the rise of Mani-Pravalam, the language
blend in which a substantial quantity of fine poetry was written
in the early phases. Another feature associated with Vidushaka
left an equally valuable legacy. The Vidushaka was an ironic
foil to the hero. For every stanza in Sanskrit recited by the
hero praising his lady-love or expressing his romantic longing,
the Vidushaka recited another in mocking parody. The most
important characteristic of Koodiyattom is its elaborate
interpretation of the Sanskrit slokas or stanzas through hand
gestures by the various characters and by oral expositions of
the Vidushaka. |
|
For
the common people, a parallel tradition of sacred recital to
Koodiyattam emerged known as Pathakam. The champus was written
in Malayalam instead of in Sanskrit by Punam in the fifteenth
century and others in every succeeding century. Similar recital
emerged as a third level known as Pana-Thottam Humour was
invariably present and dominated in all the three categories.
But the other aesthetic flavours were in no way neglected. There
are passages in Punam which cannot be read without the eyes
brimming over. The recited was by one person, he could play many
dramatic roles and the form broadly corresponded to the Sanskrit
Bhana which had only a single actor. This tradition was finally
culminate in the Thullal. The Koodiyattam could not meet the
heavy competition from other more popular forms |
|
TOP |
|
Koodiyattom is a temple art performed
traditionally by a specific community. It belongs to the genre
of drama. Koodiyattom is probably the only surviving form of the
traditional presentation of Sanskrit drama. Koodiyattom
embraces elements of music and dance. The performance is
confined to the temple theatres known as Koothambalams, the
performing artists belong to specific temple dependant
communities known as Chakkiars and Nambiars. The Chakkiars are
the actors and the Nangiars of the Nambiar community undertake
female roles to the accompaniment of the Mizhavus (pot-like
drums covered with animal hide) and Edakka (a small drum played
with a stick), Kurumkuzhal (a small wind instrument similar to a
Shehnai) and Kuzhithalam (a small pair of cymbals). |
|
|
|
The Koodiyattom as it is presented today was
choreographed some ten centuries ago by King Kulasekhara Varman
with the assistance of his friend Tholan. The form of
presentation is highly stylised in Aharya Abhinaya (make-up,
costume and scenic spectacle), Angika Abhinaya (gesture) and
Vachika Abhinaya (oral rendering). The attempt is to present
Puranic characters in a superhuman form, in an epic setting.
|
|
|
|
The performers use make-up similar to
Kathakali but are permitted speech, albeit in a stylised manner.
The make-up is symbolic of the nature of the character presented
on the stage. At the same time, there is no typifying of
characters as in Kathakali. |
|
|
|
Koodiyattom plays are not presented in full.
Presentation is so elaborate, nowadays these plays are presented
only in parts - each part being known by a different name. Each
performance is confined itself to one Anka (one act). Since one
Anka of the drama alone is performed at one time, there is a
prelude to this performance called 'Nirvahana' during which one
of the characters sums up the story presented in the earlier
acts of the drama and possibly the earlier stories. This 'Nirvahana'
takes many days and if this 'Nirvahana' is rendered by the
Vidushaka, it is an oral exposition. Other characters use hand
gestures for this purpose. |
|
TOP |
|
|
|
|
|